Bán anh em xa, mua láng giềng gần
Direct English translation
Sell distant siblings, buy near neighbors.
Equivalent English version
A good neighbor is better than a brother far off
Giải thích tiếng Việt
Người thân tuy gắn bó nhưng ở xa thường không thể giúp đỡ kịp thời bằng người ở gần; câu này nhấn mạnh vai trò thiết thực của tình làng xóm. Thường dùng để khuyên nên cư xử hòa thuận, giữ quan hệ tốt với hàng xóm láng giềng.
English explanation
Relatives may be close by blood, but if they live far away they are often less able to help than nearby neighbors. It is used to stress the practical value of good neighborly relations and to advise people to live harmoniously with those next door.